BRATISLAVA. Japončina, čínština, gréčtina, fínčina, dánčina, rumunčina, švédčina. Aj v týchto rečiach môžu turisti absolvovať prehliadku po Bratislave. Bratislavské kultúrne a informačné stredisko v súčasnosti robí prehliadky v 22 jazykoch aj v posunkovej reči.
„Sprevádzanie v niektorých z týchto jazykov nie je možné vždy, k dispozícii je len malý počet sprievodcov,“ hovorí Gabriela Červeňanská z BKIS. Všetci tí, ktorí tieto exotické reči ovládajú a chcú sprevádzať po Bratislave, sú mladí Slováci s výnimkou dvoch Grékov, ktorí tu žijú.
„Všetkých vedieme v databáze, ale vždy, keď je dopyt, musíme overiť, či sú k dispozícii, či neodišli do zahraničia,“ dodáva Červeňanská. Jedna zo sprievodkýň v jazykoch juhovýchodnej Ázie je teraz napríklad na materskej dovolenke.
Požiadavky na sprevádzanie v exotických rečiach musia preto záujemcovia ohlásiť dopredu. Dopyt nie je veľký, za posledné roky sa v čínštine sprevádzali asi raz, v japončine dvakrát, Červeňanská si na prehliadku v posunkovej reči nepamätá. Najčastejšími rečami na prehliadku je nemčina a angličtina.