Podujatie iniciovala Únia nevidiacich a slabozrakých, ktorá plánuje túto formu úpravy filmov, blízku dabingu, zaviesť na Slovensku. „Aj nevidiaci a slabozrakí chodia do kina a divadla, sledujú televízne programy. Vizuálna zložka im však zostáva neprístupná, čo je pre nich informačnou bariérou,“ povedal predseda únie Branislav Mamojka.
Preniknúť do deja im preto pomôže komentár s popisom situácii, výrazov tváre, oblečenia, krajiny, vkladaný do tichých miest vo filme. Komentovanie filmov pre nevidiacich chce únia presadiť aj v nových zákonoch o digitalizácii vysielania a audiovízii.
V Česku takéto upravovanie filmov pre nevidiacich funguje už dávnejšie. Na DVD tak napríklad vyšli tituly ako Štěstí, Účastníci zájezdu, či staršie ako Vesničko má středisková alebo Pretty Woman, ktoré si vraj slovenskí hendikepovaní chodia požičiavať do Česka.