Turisti sú z mestskej dopravy znechutení. Okrem iného im prekáža správanie revízorov. FOTO SME – PAVOL FUNTÁL |
Turisti sú z bratislavskej mestskej dopravy znechutení. To je záver monitoringu názoru zahraničných návštevníkov mesta na stránkach www.ambience.sk a bratislavahotels.com. Okrem starostí so zaobstarávaním lístkov, ktoré sa dajú kúpiť v automatoch iba na mince, im prekáža správanie revízorov.
Drewa z USA spolu s jeho priateľmi zastavil revízor v električke, kde stroj na označenie lístkov nefungoval. „Veľmi vulgárny revízor nás nechal zaplatiť 1400 korún. Boli sme so skupinou kamarátov, ktorým sa podarilo lístky označiť, avšak nám dvom to nešlo,“ píše.
Spomína aj násilnícke správanie kotrolórov. „Zástupcovia dopravného podniku opovrhujú zahraničnými hosťami, ktorí nevedia čítať alebo hovoriť po slovensky a nevedia, koľko trvá cesta autobusu z bodu A do bodu B,“ sťažuje sa na interentovej stránke.
Pre Jorgeho z Portugalska je Bratislava mestom, na ktoré sa snaží zabudnúť. V stánku si vyžiadali tri lístky na vlakovú stanicu a predavač im ich predal. „Pristúpil k nám revízor pýtajúci si lístky. Ihneď sme mu ich ukázali, na čo povedal, že musíme zaplatiť pokutu, pretože lístky sú pre deti. Zostali sme zarazení – lístky sme si predsa kúpili v stánku. Kontrolór bol veľmi arogantný, ba priam neľudský,“ píše o svojej skúsenosti.
Bloger z www.ambience.sk Daniel Duris hovorí, že výsledky monitoringu sa dajú považovať za dôveryhodné. „Keby sa k problému vyjadrovali len jeden-dvaja, bolo by to iné, no zmienené problémy sa v odkazoch často opakujú,“ hovorí Duris.
Podľa Zuzany Horčíkovej, vedúcej odboru tarifných služieb Dopravného podniku Bratislava, čo sa týka prístupu k zahraničným turistom, situácia sa podľa jej názoru zlepšila. Revízori každoročne absolvujú školenie na zlepšenie komunikácie s cestujúcimi, v tomto roku aj so zameraním na zahraničných turistov. „Väčšina z nich má aspoň základné komunikačné schopnosti v cudzom jazyku, majú tiež so sebou informačné letáky v cudzích rečiach pre cestujúcich.“ Ako dodala, zverejnené informácie o prístupe revízorov k turistom nemusia byť vždy pravdivé.
V tomto roku dopravný podnik spravil viaceré opatrenia, spolupráca s magistrátom a BKIS je užšia. Dopravný podnik vydal informačnú brožúru v nemčine a angličtine. Zaslali ich takmer do všetkých hotelov v meste a na veľvyslanectvá. Sem zároveň vždy posielajú informáciu o zmene taríf cestovných lístkov.
„Vo všetkých vozidlách sú vylepené šesťjazyčné informačné nálepky o spôsobe označenia cestovných lístkov. Informačná nálepka je aj na označovači cestovných lístkov,“ hovorí Horčíková. „Na zadnej strane cestovných lístkov sa nachádza informácia v slovenčine a angličtine o tom, ako a kedy si cestovný lístok označiť,“ dodala.
Dopravný podnik: Sťažností je málo
Za tento rok zatiaľ riešili minimálny počet sťažností od zahraničných turistov na revízorov. „Američania si v Mníchove kúpili európsky železničný lístok a tam im vraj povedali, že takýto doklad platí aj na našu hromadnú dopravu,“ hovorí Horčíková.
Podľa Horčíkovej nápomocná je aj turistická karta City card, ktorej držiteľ má MHD zadarmo. Osvedčila sa aj spolupráca s rakúskymi železnicami, jednodenný spiatočný železničný lístok z Viedne do Bratislavy platí aj na hromadnú dopravu u nás.
(dot)