William Stonehill Saroyan - americký spisovateľ arménskeho pôvodu - autor poviedok, noviel, románov, divadelných hier a pamätí. FOTO - WWW.KNIHY.SME.SK |
acích prípon. Novozákonné kresťanské mená sa používali po reformácii nielen v katolíckom, ale aj v evanjelickom prostredí. Až do 17. storočia sa napríklad mená Mária a Jozef veľmi málo používali, boli akýmisi tabu. Rozšírili sa až v období protireformácie a v katolíckych oblastiach sa rýchlo dostali v rebríčkoch najpoužívanejších mien na prvé miesto. V posledných rokoch, najmä v mestskom prostredí, však ich obľuba zase poklesla.
26. mája
Dušan - je južnoslovanskou skrátenou podobou mien Duchoslav a Dušislav, a v preklade znamená "slávny duchom". Dušanovia sú drsní a ovplyvniteľní. Na všetko nazerajú svojským spôsobom. Sú to aj muži, ktorí riadia svoj život a dokážu sa vyhnúť nebezpečným situáciám. V citovom živote sú nežní, sentimentálni a niektorí aj žiarliví.
27. mája
Iveta - má francúzsky pôvod. Ivetky vedia pripraviť nejedno prekvapenie. Tieto ženy majú citovú pamäť, pamätajú si všetko, čo sa ich dotýka, čo ich dojíma a poburuje. Sú mimoriadne zvedavé. Sú aj priateľské a úzkostlivé. Majú silný zmysel pre rodinu, ktorá pre ne veľa znamená. Sú to veľmi zaujímavé ženy.
Vadim - ruské meno s pôvodným významom "obviňovaný", "ohováraný"
Valdemar, Valdemara - z nemeckého Waldemar "vo vláde slávny", "slávny, mocný vládca"
28. mája
Viliam - má nemecký pôvod a jeho význam je "muž s pevnou vôľou".
Viliamovia sú hlavne predvídaví. Dokážu sa uzavrieť do seba, ale aj úplne zapojiť do spoločenského života. Charakterizuje ich tiež otvorenosť v konaní. Mali by sme ich brať takých, akí sú, alebo ich nechať tak.
Vilhelm, Vilhelmína - nemecké meno z willo+helm "vôľa" a "prilba"
Elektra - z gréckeho elektra "svietiaca", "žiariaca"
Elma - z nemeckého Alma alebo skrátené z domáceho Vilhelmína
29. mája
Vilma - má nemecký pôvod a vo voľnom preklade znie "tá ktorá má pevnú vôľu". Majú dosť ťažko pochopiteľnú povahu. Zanechávajú v nás dojem, že sedia na dvoch stoličkách, pričom sa opatrne vyhýbajú nebezpečným miestam. Aktívnosť týchto žien je skôr priemerná. Zaujímajú sa o všetko, čo priamo súvisí so životom. Väčšinou sa stávajú dobrými, oddanými matkami. No potrebovali by viac autority, aby "uzemnili" svojich nezbedných potomkov. Rodičia by Vilmy mali odmalička viesť k samostatným rozhodnutiam a naučiť ich povedať nie.
Elmar - nemecké meno, variant mena Eilmar - "slávny mečom"
Maxim, Maxima - z latinského maximus - "najväčší"
30. mája
Ferdinand - má germánsky pôvod a význam mena je "smelý ochranca". Ferdinandovia sú veľmi zvedaví, niekedy až priveľmi, a preto sa môžu ocitnúť v chúlostivých situáciách. Chýba im objektívnosť. Nie sú veľmi sebavedomí, a ľahko sa u nich môže prejaviť obávaná plachosť. Majú sklon k rezignovaniu a útekom od povinností. Nositeľov tohto mena lákajú povolania spájajúce intelektuálnu a manuálnu činnosť. A tu sa ocitnú na križovatke. Vyberajú si cestu vpravo, ktorá ich zavedie k povolaniu právnika či novinára, alebo cestu vľavo, ktorá ich zavedie k povolaniu remeselníka či obchodníka. Ferdinandovia sú tiež spoločenskí a nestáli.
Neander - meno nejasného pôvodu
Ferdinanda - má germánsky pôvod a význam mena je "smelý ochranca"
31. mája
Petronela a Petrana - majú latinský pôvod a význam mena je "pochádzajúca z rodu Petroniov". Petronely a Petrany sú vášnivé ženy. Emotívnosť a túžba konať ich väčšinou doženú k extrémnym rozhodnutiam. Ich reakcie sú priemerné. Majú vysoko vyvinutú schopnosť sebaovládania, čo im umožňuje čeliť vypätým situáciám. Sú značne inteligentné a majú vrodený cit pre diplomaciu, ktorý im poslúži pri mnohých príležitostiach.
Petrónius, Petrónia - z rímskeho rodového mena Petronius
Blahoslav - slovanské meno s pôvodným významom "blahoslavený"
Nela - pôvodná domáca podoba mena Petronela, Kornela
1. júna
Žaneta - pôvodne francúzska ženská podoba mena Ján
(Podľa knihy Vyberte si meno pre svoje dieťa. Milan Majtán a Matej Považaj, vydavateľstvo Art Area, Bratislava 1998. V pravidelnej rubrike pokračujeme o týždeň.)
(hol, tasr)
Napísali ste nám
Môj starý otec prišiel na Slovensko z Holandska z mesta Ancum a volal sa Henrich van Hallweland. Na Slovensku sa oženil a mal s mojou starou mamou sedem detí, ktoré mali nasledovné mená: Adalbert, Inocent, Elvíra, Žofia, Alfonz, Eugen a najmladší Henrich ešte žije. Už samotné priezvisko vyvolávalo dostatok skomolenín, ako napríklad Harland, Habocland, prípadne len Hahaha. Druhá moja babička volala svojho zaťa Incident Hahaha, časom sa to naučila a problém odpadol. Ako delikatesu uvádzam, že ja som sa zaslobodna volala Halvelandová a môj brat Róbert Hallveland, naše meno dostalo po vojne slovenskú podobu bez van, dvoch el a dvojitého w. Menovca na Slovensku nemáme a ja som bola na svoje priezvisko veľmi hrdá.
Vaša čitateľka Mária van Hallweland v pôvodnej verzii nášho priezviska.
Poznáte vo svojom okolí niekoho s netradičným menom? Poznáte históriu, ako váš známy či príbuzný k takémuto menu prišiel? Ako sa žije s menom, ktoré nie je u nás bežné? Prezraďte aj ostatným na bratislava@sme.sk
Maxim Gorkij - vlastným menom Alexej Maximovič Peškov. Ruský sovietsky prozaik, dramatik, publicista a literárny kritik. FOTO - WWW.MARXISTS.ORG |
Ferdinand II. - uhorský kráľ, korunovaný v roku 1618 v Dóme sv. Martina. FOTO - WWW.NEWGENEVACENTER.ORG |