Sobotu, svetový deň frankofónie, strávili dvadsiati žiaci Gymnázia Ladislava Sáru so svojimi po francúzsky hovoriacimi rovesníkmi z okolitých krajín. V Kamel klube na Molecovej sa Slováci vo veku 10 - 14 rokov stretli s rovesníkmi z Poľska, Bulharska a Česka, aby takmer plnej sále s 300 divákmi predstavili vlastnú divadelnú adaptáciu knižky Malý princ Antoina de Saint Exupéryho.
"Slovenské deti, ktoré sa zapojili, zobrazili príbeh Malého princa na slovenský spôsob," hovorí koordinátor projektu Z planéty na planétu Samuel Barrois. Myšlienku podujatia do Bratislavy priniesla spoločnosť Orange bleue, ktorá tu pôsobí od minulého roka a jej cieľom je podporovať umelecké aktivity detí z rôznych krajín sveta a organizovať kultúrne výmeny.
Predstavenia všetkých štyroch skupín mali dve spoločné črty - veľa tanca a šesť rozličných planét, kam Malý princ na svojej ceste na Zem zablúdi. "Jednotlivé časti sa líšili spôsobom stvárnenia, každá v sebe niesla iný odkaz. Česi mali svoju planétu hokeja, poľské predstavenie malo hlbší zmysel - predstavili nám svoju víziu, ako ich zmení vstup do EÚ," vysvetľuje Samuel. "Naše planéty boli typicky slovenské, diváci sa ocitli na planéte folklóru alebo uhorských korunovačných klenotov."
Väčšinu slovenských účastníkov tvorili dievčatá. "Chlapcov máme len troch. Všetky deti však hovoria dobre po francúzsky, po slovensky hovoríme len občas," dodáva.
Projektu Z planéty na planétu predchádzala Siedma planéta, výtvarné podujatie, ktoré sa začalo vo Francúzsku v roku 2002 a potom sa rozšírilo do Latinskej Ameriky, Česka, Poľska, Macedónska, Bulharska a na Slovensko. Výstava diel sa konala na rôznych školách po celom svete. Po celosvetovom úspechu sa organizátori rozhodli vytvoriť nový projekt, ktorý ponúka deťom možnosť vyjadriť svoj vlastný pohľad na svet aj pomocou divadla. Na adaptácii Exupéryho diela podľa vlastnej kultúry, ale vo francúzštine, sa v tomto roku zúčastní spolu 9 európskych škôl. DOROTA KRÁKOVÁ