va by nemali byť zabezpečované na úkor znehodnocovania kultúrnych a historických pamiatok hostiteľskej krajiny. Dúfam, že budete hľadať také kompromisné riešenie, ktoré zachová celistvosť a historický ráz Hviezdoslavovho námestia (presťahovanie veľvyslanectva alebo bezbariérová bezpečnostná zóna).
Lubo: Je to jednoducho hanba.
Maťo: Vybudovať ochranný múr v centre mesta je nehoráznosť, rozhodnutie vlády je totálna nehoráznosť - súhlasím so stanoviskom mesta - presťahovať veľvyslanectvo.
Mario: Keď sa Američania necítia bezpečne, treba ich presťahovať na bezpečnejšie miesto. Bodka. Nie je o čom viac v tejto záležitosti hovoriť. Ploty si môžu robiť vo Washingtone a nie na našich námestiach.
Katarína: Myslím, že atmosfére námestia ten plot neprospeje. Chápem nutnosť špeciálnych opatrení, ale myslím, že by sa pre veľvyslanectvo našlo aj vhodnejšie miesto, ktoré by vyhovovalo z hľadiska bezpečnosti a zároveň zbytočne „neobťažovalo" obyvateľov mesta. Presun vchodu do garáží bol ústretový krok, pri ktorom sa na vodičov nebral veľký ohľad. Hádam je teraz na rade ukázať ústretovosť voči obyvateľom zo strany amerického veľvyslanectva. Neviem si predstaviť, že by podobné opatrenia vyžadovalo viacero krajín pre svoje zastupiteľské úrady.
Rainman: Som nesmierne rád, že mesto má snahu riešiť daný problém ponukou novej lokality pre americké veľvyslanectvo. Myslím, že ochranný múr by okrem zohyzdenia Hviezdoslavovho námestia nepriniesol nič. Pevne verím a dúfam, že mesto zabráni tomuto barbarstvu.