
FOTO SME - PAVOL MAJER
Prekonať svoj vlastný rekord v rýchlosti písania knihy sa na 11. ročníku knižného veľtrhu Bibliotéka v petržalskej Inchebe pokúsi spisovateľ Vladimír Jurišta. Knižku s pracovným názvom Nedokončený príbeh píše od štvrtka každý deň päť hodín. Príbeh by mal dokončiť po dvadsiatich hodinách písania v nedeľu, vo štvrtý a posledný deň veľtrhu.
Svoje tituly na Bibliotéke predstavuje tento rok 136 vystavovateľov. Okrem vydavateľstiev, vysokých škôl a kníhkupectiev tu nechýbajú ani národné stánky, svoju literatúru tu prezentujú Slovensko, Česká republika, Maďarsko, Španielsko aj Čína.
Podľa slov organizátorky Kataríny Pizúrovej tu návštevníci nájdu beletriu, poéziu, rôzne atlasy i odbornú literatúru. Na veľtrhu si záujemcovia môžu pozrieť aj dve sprievodné výstavy, ktoré predstavia knižné kresby z Bienále ilustrácií Bratislava 2003 a najúspešnejšie knihy minulého roka.
Organizátori pripravili veľa podujatí pre deti, starší môžu získať podpis na jednej z autorských autogramiád. Dnes sa v Inchebe ukáže populárny Majster N a autor detských kníh Ján Uličiansky, v sobotu budú najzaujímavejšími hosťami českí literáti Arnošt Goldflam a Bohuslav Vaněk-Uvalský.
MARTIN KÓŇA
Ako hodnotia veľtrh návštevníci?
Jana, učiteľka: Ja sem chodím každý rok pre svoje obľúbené knižky, hlavne z oblasti pedagogiky. Nájdem si tu to svoje, ale ináč ma tu nič neprekvapí. Podľa mojej mienky je to tu približne na rovnakej úrovni ako minulý rok, ale mohlo by tu toho byť aj trochu viac.
Gabika, študentka: Myslím, že by tu mohlo byť viac vystavovateľov, lebo sa mi to tu zdá dosť riedke. Zatiaľ len pozeráme a hľadáme. Mohlo by tu vystavovať viac vysokých škôl. Zatiaľ som tu ešte nenašla knižku, ktorú by som si tu kúpila.
Martin, študent: Zatiaľ sa mi to tu celkom páči, akurát som tu čakal trošku viac návštevníkov. Čo sa týka kníh, zaujal ma titul Hitler a holokaust, ktorý som si kúpil. Našiel som tu viac zaujímavých knižiek z druhej svetovej vojny, lebo ma táto problematika zaujíma.
Igor, prekladateľ: Som tu len prvýkrát, ale prvý dojem je veľmi slušný. Počul som, že sa o veľtrh začínajú zaujímať aj zo zahraničia. Práve včera mi vyšiel preklad románu Grahama Smitha Denné svetlo, takže si ho teraz nesiem domov.