Akcia Čas pre báseň sa prvýkrát uskutočnila v roku 1983 vo Viedni – za podpory vtedajšieho ministra školstva a neskoršieho primátora Helmuta Zilku. Počas dvadsiatich rokov sa vyberali špeciálne témy: básne proti násiliu, básne rakúskych emigrantov, básne o láske. V roku 1990 sa pod mottom Básne susedov prvýkrát vo Viedni objavila lyrika autorov z Poľska, Česka, Slovenska, Maďarska, Ruska, Slovinska a Chorvátska.
Tento rok sa podujatie stalo medzinárodným, jeho motto znie Lyrika bez hraníc – Stretnutia. Stretnutia sú preto mottom všetkých básní, ktoré autori napísali špeciálne pre túto akciu. Lyrika nepozná limity, vytvára „stretnutia“ za hranicami – napriek jazykovým rozdielom a historickému individualizmu.
Bratislavčania si počas dvoch týždňov prečítajú básne šiestich autorov. Slovensko zastupuje básnik a prekladateľ Ján Buzássy s básňou Čierny čaj, zelený čaj, svetlo vôd. Zahraničnú básnickú tvorbu zastupujú Elisabeth Schawerdová z Rakúska, Zdeněk Rotrekl z Českej republiky, Deszö Tandori z Maďarska, Boris A. Novak zo Slovinska a Anka Žagarová z Chorvátska. Básne, preložené do slovenského jazyka, sú stručné, krátke a imponujú svojou jednoduchosťou.
Bratislava je treťou krajinou, kde sa akcia koná po Budapešti a Prahe. Čas pre báseň zakončí svoje tohtoročné putovanie za milovníkmi poézie v slovinskej Ľubľane a v chorvátskom Záhrebe. (er, mi)
Čierny čaj, zelený čaj, svetlo vôd
Nie je isté, že sme to boli my.
ale už tá predstava, že dvaja žijú paralelne,
že sa rozprávajú, hoci nepočúvajú,
a niekedy ani nehovoria – a smejú
sa na tom istom mieste…
Nie je isté. Tristan a Izolda po tisícich rokoch,
Nastúpia do vlaku, rozprávajú sa,
každý pozerá iným oblokom,
spolu vystupujú
Na tom istom mieste. Ján Buzássy